Transliteração gerada automaticamente
Monochrome - Blue Sky
VOCALOID
Monocromático - Céu Azul
Monochrome - Blue Sky
De fora desta janela em um mundo monocromático
まどのそとは ものくろのせかい
mado no soto wa monokuro no sekai
Não há mundanças, todos os dias são cansativos
かわりのないひびは たいくつ
kawari no nai hibi wa taikutsu
Estar vivo é apenas um peso
いきることが わずかにおもたい
ikiru koto ga wazuka ni omotai
Se eu pular, eu me pergunto se ele se tornará mais leve
とびおりたら かるくなるかな
tobiori tara karukunaru kana
Será que a previsão para o meu coração será de tempo claro e brilhante amanhã?
こころのてんきよほう あしたせいてんですか
kokoro no tenkiyohou ashita seiten desu ka?
A paisagem do dia-a-dia é refletida em meus olhos
ひとみにうつるけしき
hitomi ni utsuru keshiki
Afinal, é sempre o mesmo apesar de tudo
また、どうせ、おなじでしょ
mata, douse, onaji desho
Nestes intermináveis caminhos que me levam a lugar nenhum
はてしないみちの どこかに
hateshinai michi no doko ka ni
Eu irei provavelmente falhar ao procurar pelas coisas que desejo
おちてるかな さがしもの
ochi teru kana sagashi mono
Porque se o amanhã vier eu irei ser achada, sem dúvidas
あすになれば きっとみつかるから
asu ni nareba kitto mitsukaru kara
Agora, eu irei acordar
いま、めをさました
ima, me o samashite
O que eu tenho demais? Eu começo a perguntar
ぼくになにがあるの? といかけて
boku ni nani ga aru no? toikakete
Sou apenas uma página em branco
しろいぺーじだけがありました
shiroi peeji dake ga arimashita
Talvez ela será
たぶんそれは
tabun sore wa
Ser pintada com as minhas cores
じぶんのえのぐで えがくための
jibun no enogu de egaku tame no
É a primeira página
さいしょのぺーじ
saisho no peeji
Eu olhei para o céu azul que refletia vividamente
みあげたあおいそらが あざやかにうつった
miageta aoi sora ga azayaka ni utsutta
Porque se for possível
できればこんなふうに
dekire ba konna fu ni
Eu quero ser pintada com cores como aquelas
いろそめみたいから
iro sometemitai kara
Neste céu sem fim que está bem ali
はてしないそらの むこうに
hateshinai sora no mukou ni
Eu provavelmente irei olhar em frente à procura das coisas que desejo
まってるかな さがしもの
matteru kana sagashi mono
Desde ontem eu me movi apenas um pouquinho em frente
きのうよりすこしだけ まえをむき
kinou yori sukoshi dake mae o muki
Agora, eu irei estender minha mão
いま、てをのばして
ima, te o nobashite
As pessoas nascem aqui, mas não há significado algum nisso
にんげんがここに うまれてきた いみなんて、ないよ
ningen ga koko ni umarete kita imi nante, nai yo
Então, as pessoas procuram por uma "razão para viver"...
だからみんなみつけだすんだ 「いきるりゆう」を
dakara minna mitsukedasunda "ikiru riyuu" o
Nestes intermináveis caminhos que me levam a lugar nenhum
はてしないみちの どこかに
hateshinai michi no doko ka ni
Eu irei provavelmente falhar ao procurar pelas coisas que desejo
おちてるかな さがしもの
ochiteru ka na sagashi mono
Porque se o amanhã vier eu irei ser achada, sem dúvidas
あすになれば きっとみつかるから
asu ni nareba kitto mitsukaru kara
Agora, eu irei acordar
いま、めをさました
ima, me o samashite
Neste céu sem fim que está bem ali
はてしないそらの むこうに
hateshinai sora no mukou ni
Eu provavelmente irei olhar em frente à procura das coisas que desejo
まってるかな さがしもの
matteru kana sagashi mono
Desde ontem eu me movi apenas um pouquinho em frente
きのうよりすこしだけ まえをむき
kinou yori sukoshi dake mae o muki
Agora, eu irei estender minha mão
いま、てをのばして
ima, te o nobashite
Então, agora, estenda sua mão.
さあ、いま、てをのばして
saa, ima, te o nobashite
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de VOCALOID e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: