Tradução gerada automaticamente
La Vida Padre
ToteKing
A Vida Boa
La Vida Padre
Uma vez ri de mim mesmo, posso rir de tudo o que quiser
Una vez me he reído de mi mismo puedo reírme de todo lo que quiera
Sempre achei genial a frase de Tristan Shandy, de Laurence Sterne, que diz
Siempre me ha parecido genial la frase de Tristan Shandy, de Laurence Sterne, que dice
A seriedade é um continente misterioso do corpo que esconde defeitos da mente
La seriedad es un continente misterioso del cuerpo que oculta defectos de la mente
A vida boa, desgraçada
La vida padre cabrón
Só acordei cedo na vida para pegar um Uber ou para embarcar em um avião
Solo he madrugado en mi vida pa' pillar un Avе o pa' montarme en un avión
Não estou preso na tua definição
No estoy pеgao' en tu definición
Tenho a piscina colada na porta da sala
Tengo la piscina pegada en la puerta del salón
Caipirinha para esta procissão
Caipirinha pa' esta procesión
O centro a dez minutos a pé deste mergulho
El centro a diez minutos andando de este chapuzón
A Sevilha elegante
La Sevilla elegante
Se você vier para o bairro, coloque sua carteira do bolso de trás para o da frente
Si te vienes pa'l barrio pon tu cartera del bolsillo de atrás al de alante
Tínhamos medo de pegar aviões, mas isso era antes
Nos daba miedo pillar aviones pero eso era antes
Agora durmo entre a locução do comandante
Ahora dormio' entre la locución del comandante
A prata que economizei foi para não terminar
La plata que ahorré fue pa' no terminar
Com 50 queimados fazendo anúncios para Jazztel
Con 50 quemao' haciendo anuncios para Jazztel
Finalmente chegou para você e você pôde brilhar e pôde pegar um bom lançamento da Supreme
Por fin te llegó y tú pudiste brillar y te pudiste pillar un buen realease de Supreme
Eu celebro, meu amigo
Lo celebro my firend
Como está o cego na terra dos cegos que carrego?
¿Cómo está el tuerto en la tierra del ciego que llevo?
Não é egotrip, mano, eu juro que meu ego está quieto
No es egotrip bro, te juro mi ego está quieto
Como não vou estar tranquilo, meu irmão?
¿Cómo no voy a estar fresco, mi hermano?
Se na minha cidade se vive sem camiseta uns 10 meses por ano
Si en mi ciudad se vive sin camiseta unos 10 meses al año
T-Tote, uh
T-Tote, uh
Mais uma vez nessa porra no meu vocabulário
Once again in this bitch en mi vocabulario
Aqui não existe isso de RG
No existe eso del DNI aquí
Vivo nas mesmas ruas em que cresci
Vivo en las mismas calles en las que crecí
Cada inverno na tua terra é um verão na minha rua, uh
Cada invierno por tu tierra es un verano en mi street, uh
Chá de Pequim e estrelas Michelin para o café da manhã
Té de Pekín y estrellas Michelín pa'l desayuno
Turnês pelo mundo e versos com os mais duros
Giras por medio mundo y versos con los más duros
Hoje não me seguro, mano, melhor sobrar
Hoy no me corto bro, mejor que sobre
Tirar o talento daqui de baixo nos custava o dobro
Sacar el talento de aquí abajo nos costaba el doble
Lembra, Nacho?
¿Te acuerdas Nacho?
Timber fakes, não do El Corte
Timber fakes, no de El Corte
Não precisávamos de Kanye para seguir uma linha sem-teto
No nos hacía falta Kanye pa' llevar una línea homeless
Quando o fracasso está à beira, chegar até aqui para nós foi como entrar na Forbes
Cuando el fracaso está en el borde llegar hasta aquí pa' nosotros ha sido como entrar en Forbes
Logo uma rua do bairro levará meu nome
Pronto una calle del barrio lleva mi nombre
Como o pênis do Jimi, farão moldes de nós
Como a la polla de Jimi nos harán moldes
E sei que logo não haverá nada no horizonte e viverei a vida boa até lá
Y sé que pronto no habrá nada al horizonte y viviré la vida padre hasta entonces
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ToteKing e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: