713
The Carters
713
713
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Isso (uh, uh) é (uh, uh), ouu!
This (uh, uh) is (uh, uh), ouu!
Dinheiro, depósito de crédito, torneiras de 24 quilates
Cash, hit deposit, 24-carat faucets
Louis V e Goyard em meu armário
Louis V and Goyard trunks all in the closet
Não é uma mudança de merda, as ruas ainda estão de olho
Ain't shit change, the streets is still watchin'
E minha garotinha Blue me pergunta: Quem vai nos impedir agora, hein?
And my little baby Blue is like: Who gon' stop us, huh?
Não há como parar esse amor
Ain't no way to stop this love
Não há espaço se tudo é amor
Ain't no space if everything is love
Representando meus traficantes em todo o mundo (ainda)
Representin' for my hustlers all across the world (still)
Estilosa no meu carro rebaixado, garota! (ainda)
Still dippin' in my low-lows, girl! (still)
Eu paro na rua 713, e nós ainda temos amor pelas ruas (ow!)
I put it down for the 713, and we still got love for the streets (ow!)
Nós ficamos de boa na piscina de Cancún, no VMA
We played it cool at the pool of the Cancun, VMA
A confiança que você exala faz os tolos ficarem longe
Confidence you exude make the fools stay away
Eu, fiquei na minha, deixei os babacas falarem o que quiseram
Me, I played my room, let the fools have they say
O destino me fez sentar ao seu lado no avião
Fate had me sittin' next to you on the plane
E eu soube imediatamente, uh
And I knew straight away, uh
Nos falamos novamente dois anos depois
The next time we would speak was like two years away
Você tinha um homem, você não manteve contato até que terminassem
You had a man, you shut it down until you two had a break
Aposto que o cara ficou magoado aquele dia
I bet that dude rued the day
Você me ligava quando estava longe
You kept me up on the phone while you were away
Você voltou, eu deixei você marcar o encontro, comemos no Nobu
You came back, I let you set the date, Nobu on the plate
Eu trouxe um amigo para nos acompanhar, meu primeiro erro estúpido
I brought my dude to play it cool, my first foolish mistake
Dinheiro, depósito de crédito, torneiras de 24 quilates
Cash, hit deposit, 24-carat faucets
Louis V e Goyard em meu armário
Louis V and Goyard trunks all in the closet
Não é uma mudança de merda, as ruas ainda estão de olho
Ain't shit change, the streets is still watchin'
E minha garotinha Blue me pergunta: Quem vai nos impedir agora, hein?
And my little baby Blue is like: Who gon' stop us, huh?
Não há como parar esse amor
Ain't no way to stop this love
Não há espaço se tudo é amor
Ain't no space if everything is love
Representando meus traficantes em todo o mundo (ainda)
I'm representin' for my hustlers all across the world (still)
Estilosa no meu carro rebaixado, garota! (ainda)
Still dippin' in my low-lows, girl! (still)
Eu paro na rua 713, e nós ainda temos amor pelas ruas (ow!)
I put it down for the 713, and we still got love for the streets (ow!)
Eu nunca conheci um amor como este
I never knew a lo-, lo-, lo-, love like this
Tem que ser especial pra eu escrever isso
Gotta be special for me to write this
Rainha, não quero soar desrespeitoso
Queen, I ain't mean no disrespect
Mas do jeito que eu trabalho virtualmente, é difícil para eu conectar
But the way I network, it's hard for me to connect
Minha primeira vez no oceano foi exatamente como você esperaria
My first time in the ocean went exactly as you'd expect
Enquanto isso, você vai com tudo, pulando do convés superior
Meanwhile you goin' hard, jumpin' off the top deck
Um salto de fé, eu sabia que era o próximo
A leap of faith, I knew I was up next
Eu nunca te disse, mas eu disse a algumas pessoas que nos casamos
I never told you, but I told a few people we wed
Eu estou indo para Roma, você vai voltar pra casa
Me, I'm off to Rome, you goin' back home instead
Pela primeira vez na minha vida, um mano vivo sentiu-se morto
My first time in my life a live nigga felt dead
Você voltou, eu tive que agir como se estivesse tudo bem na minha cabeça
You came back, I had to act like it was cool in my head
Pensamentos de saltar a vassoura, um jogador nunca foi varrido
Thoughts of jumpin' the broom, a player never been swept
Dinheiro, depósito de crédito, torneiras de 24 quilates
Cash, hit deposit, 24-carat faucets
Louis V e Goyard em meu armário
Louis V and Goyard trunks all in the closet
Não é uma mudança de merda, as ruas ainda estão de olho
Ain't shit change, the streets is still watchin'
E minha garotinha Blue me pergunta: Quem vai nos impedir agora, hein?
And my little baby Blue is like: Who gon' stop us, huh?
Representando meus traficantes em todo o mundo (ainda)
I'm representin' for my hustlers all across the world (still)
Estilosa no meu carro rebaixado, garota! (ainda)
Still dippin' in my low-lows, girl! (still)
Eu paro na rua 713, e nós ainda temos amor pelas ruas (ow!)
I put it down for the 713, and we still got love for the streets (ow!)
Para todas as boas garotas que amam malandros
To all the good girls that love hustlers
Para as mães que nos acompanham
To the mothers that put up with us
Para todos os bebês que sofreram por causa de nós
To all the babies that suffered 'cause us
Nós só conhecemos o amor por causa de vocês
We only know love because of ya
América é uma filho da puta para nós, nos prende, atira em nós
America is a motherfucka to us, lock us up, shoot us
Atira nossa autoestima para baixo, não merecemos amor verdadeiro
Shoot our self-esteem down, we don't deserve true love
Rainha negra, você nos resgatou, você nos resgatou, nos resgatou
Black queen, you rescued us, you rescued us, rescued us
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Carters e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: