The Overpass
Panic! At The Disco
O Viaduto
The Overpass
(Deixe-me ouvir você dizer alguma coisa)
(Let me hear you say something)
Desculpe ficar sentimental esta noite
Sorry to get sentimental tonight
(Esse perfume perdura no seu cabelo)
(That perfume lingers in your hair)
É só que tudo isso me lembra
It's just that everything reminds me
De coisas que eu acho que não deveria ter que ver de novo
Of things I thought I shouldn't have to see again
Veja, a coisa é que eu sinto muito em dizer
See the thing is I'm so sorry to say
(Você precisa de mim, não é?)
(You need me, don't you?)
Alguém ainda te ama
Someone still loves you
Alguém ainda te ama
Someone still loves you
Encontre-me, encontre-me
Meet me, meet me
No viaduto, no viaduto
At the overpass, at the overpass
Meninas grosseiras e meninos de batom (meninas grosseiras e meninos de batom)
Sketchy girls and lipstick boys (sketchy girls and lipstick boys)
Amor conturbado e som de alta velocidade
Troubled love and high speed noise
Eu sei que você quer me encontrar, me encontrar
I know you wanna meet me, meet me
No viaduto, no viaduto
At the overpass, at the overpass
Meninas grosseiras e meninos de batom (meninas grosseiras e meninos de batom)
Sketchy girls and lipstick boys (sketchy girls and lipstick boys)
Amor conturbado e som de alta velocidade
Troubled love and high speed noise
Eu sei que você quer
I know you wanna
(Deixe-me ouvir você dizer alguma coisa)
Let me hear you say something
Eu tenho uma camiseta que mantém o seu cheiro
I have a shirt that keeps your smell
(Esse perfume perdura no seu cabelo)
(That perfume lingers in your hair)
Em paralelo, você também guarda uma
You keep one too in parallel
(Você guarda minha jaqueta longa de couro preto)
(You keep my long black leather)
Veja, a coisa é que eu sinto muito em dizer
See the thing is I'm so sorry to say
(Você precisa de mim, não é?)
(You need me, don't you?)
Alguém ainda te ama
Someone still loves you
Alguém ainda te ama
Someone still loves you
Minúsculas garrafas de vinho barato
Tiny bottles of shit wine
Em uma lata que sobe
In a tin can that climbs
Mas eu lembro de todas as vezes
But I remember every time
Tudo sobre você é perfeito
Everything about you is perfect
Até mesmo seu tipo sanguíneo
Down to your blood type
Mas eu lembro de todas as vezes
But I remember every time
Encontre-me, encontre-me
Meet me, meet me
No viaduto, no viaduto
At the overpass, at the overpass
Meninas grosseiras e meninos de batom (meninas grosseiras e meninos de batom)
Sketchy girls and lipstick boys (sketchy girls and lipstick boys)
Amor conturbado e som de alta velocidade
Troubled love and high speed noise
Eu sei que você quer me encontrar, me encontrar
I know you wanna meet me, meet me
No viaduto, no viaduto
At the overpass, at the overpass
Meninas grosseiras e meninos de batom (meninas grosseiras e meninos de batom)
Sketchy girls and lipstick boys (sketchy girls and lipstick boys)
Amor conturbado e som de alta velocidade
Troubled love and high speed noise
Eu sei que você quer
I know you wanna
(Deixe-me ouvir você dizer alguma coisa)
(Let me hear you say something)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Panic! At The Disco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: