Helpless
Hamilton: An American Musical
Indefesa
Helpless
[Eliza]
[Eliza]
Oh, eu aceito, eu aceito, eu aceito, eu aceito
Ooh, I do, I do, I do, I do
Ei
Hey
Oh, eu aceito, eu aceito, eu aceito, eu aceito
Ooh, I do, I do, I do, I do
Garoto, você me deixou indefesa
Boy, you got me helpless
Olho em seus olhos, e o céu é o limite, eu estou indefesa
Look into your eyes, and the sky's the limit, I'm helpless
Estou derrotada, e me afogando nos seus olhos
Down for the count, and I'm drownin' in 'em
Eu nunca fui do tipo que tenta chamar atenção
I have never been the type to try and grab the spotlight
Estávamos em uma festa com uns rebeldes em uma noite quente
We were at a revel with some rebels on a hot night
Rindo da minha irmã conforme ela ofusca o salão
Laughing at my sister as she's dazzling the room
Então você apareceu e meu coração fez: Bum!
Then you walked in and my heart went: Boom!
Tentando chamar sua atenção do outro lado do salão
Tryin' to catch your eye from the side of the ballroom
Todos dançando e a banda a todo o volume
Everybody's dancin' and the band's top volume
Dançando ao ritmo enquanto bebemos e jantamos
Grind to the rhythm as we wine and dine
Agarro minha irmã, e sussurro: Ei, aquele ali é meu (ooh)
Grab my sister, and whisper: Yo, this one's mine (ooh)
Minha irmã atravessou o salão em sua direção (ooh)
My sister made her way across the room to you (ooh)
E fiquei nervosa, pensando: O que ela vai fazer? (Ooh)
And I got nervous, thinking: What's she gonna do? (Ooh)
Ela segurou seu braço, e eu pensei: Acabou para mim (ooh)
She grabbed you by the arm, I'm thinkin': I'm through (ooh)
Então você olha para mim e de repente
Then you look back at me and suddenly
[Eliza e Mulheres]
[Eliza & Women]
Estou indefesa
I'm helpless
Oh, veja esses olhos, oh (olho em seus olhos, e o céu é o limite)
Oh, look at those eyes, oh (look into your eyes, and the sky's the limit)
Eu estou indefesa, eu sei
I'm helpless, I know
(Estou derrotada, e me afogando nos seus olhos, indefesa)
(Down for the count, and I'm drownin' in 'em, helpless)
Estou tão apaixonada, estou tão apaixonada (olho em seus olhos, e o céu é o limite)
I'm so into you, I am so into you (look into your eyes, and the sky's the limit)
(Estou indefesa)
(I'm helpless)
Sei que estou derrotada, estou me afogando nos seus olhos
I know I'm down for the count and I'm drownin' in 'em
[Hamilton]
[Hamilton]
Para onde você está me levando?
Where are you taking me?
[Angelica]
[Angelica]
Estou prestes a mudar sua vida
I'm about to change your life
[Hamilton]
[Hamilton]
Se é o caso, mostre-me o caminho
Then by all means, lead the way
[Eliza]
[Eliza]
Elizabeth Schuyler
Elizabeth Schuyler
É um prazer conhecer você
It's a pleasure to meet you
[Hamilton]
[Hamilton]
Schuyler?
Schuyler?
[Angelica]
[Angelica]
Minha irmã
My sister
[Eliza]
[Eliza]
Obrigada por todos os seus serviços
Thank you for all your service
[Hamilton]
[Hamilton]
Se lutar em uma guerra é necessário para lhe conhecer, então valeu a pena
If it takes fighting a war for us to meet, it will have been worth it
[Angelica]
[Angelica]
Vou deixar vocês a sós
I'll leave you to it
[Eliza e Mulheres]
[Eliza & Women]
Uma semana depois
One week later
[Eliza]
[Eliza]
Estou escrevendo uma carta à noite
I'm writin' a letter nightly
Agora minha vida melhora, a cada carta que você me escreve
Now my life gets better, every letter that you write me
Rindo da minha irmã, porque ela quer formar um harém
Laughin' at my sister, 'cause she wants to form a harem
[Angelica]
[Angelica]
Só estou dizendo que, se você me amasse mesmo, dividiria ele comigo
I'm just sayin', if you really loved me, you would share him
[Eliza]
[Eliza]
Ha!
Ha!
Duas semanas depois na sala de estar, estressada
Two weeks later in the living room, stressin'
Meu pai todo sério enquanto você pede pela bênção dele
My father's stone-faced while you're asking for his blessin'
Estou morrendo por dentro, enquanto você bebe e janta
I'm dying inside, as you wine and dine
E estou tentando não chorar, porque não há nada que sua mente não possa fazer
And I'm trying not to cry, 'cause there's nothing that your mind can't do
Meu pai atravessa a sala até você (ooh)
My father makes his way across the room to you (ooh)
Entro em pânico por um segundo, pensando: Acabou para nós (ooh)
I panic for a second, thinking: We're through (ooh)
Mas então ele aperta sua mão e diz: Seja honesto (ooh)
But then he shakes your hand and says: Be true (ooh)
Você se vira para mim, sorrindo, e eu estou
And you turn back to me, smiling, and I'm
[Eliza e Mulheres]
[Eliza & Woman]
(Indefesa! Olho em seus olhos, e o céu é o limite, eu estou indefesa)
(Helpless! Look into your eyes, and the sky's the limit, I'm helpless)
(Estou derrotada, e me afogando nos seus olhos, indefesa)
(Down for the count, and I'm drownin' in 'em, helpless)
Esse garoto é meu, esse garoto é meu!
That boy is mine, that boy is mine!
(Olho em seus olhos, e o céu é o limite, eu estou indefesa)
(Look into your eyes, and the sky's the limit, I'm helpless)
Indefesa
Helpless
Sei que estou derrotada, estou me afogando nos seus olhos
Down for the count, and I'm drownin' in 'em
[Hamilton]
[Hamilton]
Eliza, eu não tenho nenhum dinheiro na minha conta
Eliza, I don't have a dollar to my name
Nenhuma terra, nenhuma tropa para comandar, nenhuma fama
An Acre of land, a troop to command, a dollop of fame
Tudo que tenho é minha honra, minha tolerância contra dor
All I have's my honor, a tolerance for pain
Um pouco de crédito da faculdade e meu cérebro de primeira linha
A couple of college credits and my top-notch brain
Incrível, sua família desperta um lado diferente em mim
Insane, your family brings out a different side of me
Peggy confia em mim, Angelica tentou tirar um pedaço de mim
Peggy confides in me, Angelica tried to take a bite of me
Sem estresse, nunca duvidei do meu amor por você
No stress, my love for you is never in doubt
Compraremos uma casinha no Harlem e vamos nos virar
We'll get a little place in Harlem and we'll figure it out
Vivi sem uma família desde pequeno
I've been livin' without a family since I was a child
Meu pai foi embora, minha mãe morreu, eu cresci sozinho
My father left, my mother died, I grew up buckwild
Mas nunca vou esquecer o rosto de minha mãe, aquilo era real
But I'll never forget my mother's face, that was real
Enquanto estiver vivo, Eliza, juro por Deus
And long as I'm alive, Eliza, swear to God
Você nunca vai se sentir tão
You'll never feel so
[Eliza e Mulheres]
[Eliza & Women]
Eu aceito, eu aceito, eu aceito, eu aceito! (Indefesa!)
I do, I do, I do, I do! (Helpless!)
[Hamilton]
[Hamilton]
Eliza
Eliza
[Eliza e Mulheres]
[Eliza & Women]
Eu aceito, eu aceito, eu aceito, eu aceito! (Indefesa!)
I do, I do, I do, I do! (Helpless!)
[Hamilton]
[Hamilton]
Eu nunca me senti tão—
I've never felt so—
[Mulheres]
[Women]
(Indefeso)
(Helpless)
[Eliza e Mulheres]
[Eliza & Women]
Sim, sei que estou derrotada (sei que estou derrotada, estou me afogando nos seus olhos)
Yeah, down for the count (down for the count, and I'm drowin' in 'em)
[Hamilton e Mulheres]
[Hamilton & Women]
Ei, minha vida será boa porque Eliza está nela (indefesa!)
Yo, my life is gon' be fine 'cause Eliza's in it (helpless!)
[Eliza e Mulheres]
[Eliza & Women]
Olho em seus olhos, e o céu é o limite, eu estou (indefesa, indefesa!)
I look into your eyes and sky is the limit, I'm (helpless, helpless!)
(Sei que estou derrotada, estou me afogando nos seus olhos)
(Down for the count, and I'm drowin' in 'em)
[Mulheres]
[Women]
Em Nova York, você pode ser um novo homem
In New York, you can be a new man
Em Nova York, você pode ser um novo homem
In New York, you can be a new man
Em Nova York, você pode ser um novo homem
In New York, you can be a new man
[Eliza]
[Eliza]
Indefesa
Helpless
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hamilton: An American Musical e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: