Blurred Lines
Glee
Linhas Borradas
Blurred Lines
Levantem-se todos
Everybody get up
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
A mim
To me
e você não pode ouvir o que eu estou tentando dizer
If you can't hear, what I'm tryna say
Se você não pode ler a mesma página
If you can't read, from the same page
Talvez eu esteja ficando surdo (Hey, hey, hey)
Maybe I'm going deaf (Hey, hey, hey)
talvez eu esteja ficando cego (Hey, hey, hey)
Maybe I'm going blind (Hey, hey, hey)
Talvez eu esteja fora de mim (Hey, hey, hey)
Maybe I'm out of my mind (Hey, hey, hey)
Levantem-se todos
Everybody get up
Ok, agora ele estava perto
Ok, now he was close
Tentou te domesticar
Tried to domesticate you
Mas você é um animal
But you're an animal
Querida esta na sua natureza
Baby, it's in your nature
Apenas deixe-me libertar você (hey, hey, hey)
Just let me liberate you (Hey, hey, hey)
Você não precisa de nenhum documento (hey, hey, hey)
You don't need no papers (Hey, hey, hey)
Aquele homem não é o seu criador (hey, hey, hey)
That man is not your mate (Hey, hey, hey)
E por isso eu vou te levar comigo
And that's why I'm gon' take you
Boa menina
Good girl
Eu sei que você quer
I know you want it
Eu sei que você quer
I know you want it
Eu sei que você quer
I know you want it
Você é uma boa menina
You're a good girl
Não posso deixar passar
Can't let it get past me
Você está longe de ser de plástico
You're far from plastic
Falando sobre ficar alta
Talk about getting blasted
Eu odeio essas linhas borradas
I hate these blurred lines
Eu sei que você quer
I know you want it
Eu sei que você quer
I know you want it
Eu sei que você quer
I know you want it
Porque você é uma boa menina
Cause you're a good girl
A maneira como você me agarra
The way you grab me
Deve querer ficar indecente
Must wanna get nasty
Vá em frente, venha a mim
Go ahead, get at me
Levantem-se todos
Everybody get up
Pra que eles fazendo os sonhos
What do they make dreams for
Quando você está com seu jeans
When you got them jeans on
O que resultam de sentimentos
What do we need steam for
Você é a gata mais quente deste lugar
You the hottest bitch in this place
Eu me sinto tão sortudo (Hey, hey, hey)
I feel so lucky (Hey, hey, hey)
Você quer me abraçar (Hey, hey, hey)
You wanna hug me (Hey, hey, hey)
O que rima com me abraçar? (Hey, hey, hey)
What rhymes with hug me? (Hey, hey, hey)
Hey
Hey
Levantem-se todos
Everybody get up
Ok, agora ele estava perto
Ok, now he was close
Tentou te domesticar
Tried to domesticate you
Mas você é um animal
But you're an animal
Querida esta na sua natureza (a-ha)
Baby, it's in your nature (a-ha)
Apenas deixe-me libertar você (a-ha)
Just let me liberate you (a-ha)
Você não precisa de nenhum documento (a-ha)
You don't need no papers (a-ha)
Aquele homem não é o seu par (a-ha)
That man is not your mate (a-ha)
E por isso eu vou te levar comigo
And that's why I'm gon' take you
Boa menina
Good girl
Eu sei que você quer
I know you want it
Eu sei que você quer
I know you want it
Eu sei que você quer
I know you want it
Você é uma boa menina
You're a good girl
Não posso deixar passar
Can't let it get past me
Você está longe de ser de plástico
Me fall from plastic
Falando sobre ficar alta
Talk about getting blasted
Eu odeio essas linhas borradas (eu odeio essas linhas)
I hate these blurred lines (I hate these blurred lines)
Eu sei que você quer (eu odeio essas linhas)
I know you want it (I hate these blurred lines)
Eu sei que você quer (eu odeio essas linhas)
I know you want it (I hate these blurred lines)
Eu sei que você quer
I know you want it
Mas você é uma boa menina
Cause you're a good girl
A maneira como você me agarra
The way you grab me
Deve querer ficar indecente
Must wanna get nasty
Vá em frente, venha a mim
Go ahead, get at me
Agite
Shake your rump
Vai descendo
Get down
Vai subindo
Get up
Faça como se doesse, como se doesse
Do it like it hurt, like it hurt
O que, você não gosta de trabalhar?
What, you don't like work?
Hey
Hey!
Querida, você pode respirar?
Baby, can you breathe?
Trouxe isto da Jamaica
I got this from Jamaica
Ele sempre funciona para mim
It always works for me
De Dakota para Decatur uh huh
Dakota to Decatur
Sem mais fingimentos (hey, hey, hey)
No more pretending (hey, hey, hey)
Porque agora você está ganhando (hey, hey, hey)
Cause now your winning (hey, hey, hey)
Esse é o nosso início
Here's our beginning
Eu sempre quis uma
I always wanted a
Boa menina
Good girl
Eu sei que você quer
I know you want it
Eu sei que você quer
I know you want it
Eu sei que você quer
I know you want it
Você é uma boa menina
You're a good girl!
Não posso deixar passar
Can't let it get past me
Você está longe de ser de plástico
You're far from plastic
Falando sobre ficar alta
Talk about getting blasted
Eu odeio essas linhas borradas
I hate these blurred lines
Eu sei que você quer
I know you want it
Eu sei que você quer
I know you want it
Eu sei que você quer
I know you want it
Mas você é uma boa menina
Cause you're a good girl
A maneira como você me agarra
The way you grab me
Deve querer ficar indecente
Must wanna get nasty
Vá em frente, venha a mim
Go ahead, get at me
essas linhas borradas
These blurred lines
Levantem-se todos
Everybody get up
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Glee e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: