Freedom 90
Enrique Iglesias
Liberdade 90
Freedom 90
Eu não vou deixar você para baixo
I won't let you down
Eu não vou desistir de você
I will not give you up
Tem que ter alguma fé no som
Gotta have some faith in the sound
É a única coisa boa que eu tenho
It's the one good thing that I've got
Eu não vou deixar você para baixo
I won't let you down
Então por favor não me entregar
So please don't give me up
Porque eu realmente, realmente gostam de ficar por aqui
Because I would really, really love to stick around
Deus sabe que eu era apenas um menino
Heaven knows I was just a young boy
Não sabia o que eu queria ser
Didn't know what I wanted to be
Eu era o orgulho cada aluna pouco de fome e alegria
I was every little hungry schoolgirl's pride and joy
E eu acho que foi o suficiente para mim
And I guess it was enough for me
Para ganhar a corrida? A mais bonita cara!
To win the race? A prettier face!
Roupas novas e um lugar grande e gordo
Brand new clothes and a big fat place
No seu rock and TV rolo
On your rock and roll TV
Mas hoje a maneira que eu jogar o jogo não é o caminho sameNo
But today the way I play the game is not the sameNo way
Acho que vou me alguns felizes
Think I'm gonna get me some happy
Eu acho que há algo que você deve saber
I think there's something you should know
Eu acho que é hora de eu avisei
I think it's time I told you so
Há algo profundo dentro de mim
There's something deep inside of me
Tem mais alguém eu tenho que ser
There's someone else I've got to be
Ter de volta a sua imagem em um frame
Take back your picture in a frame
Ter de volta o seu cantando na chuva
Take back your singing in the rain
Eu só espero que você entenda
I just hope you understand
Às vezes as roupas não fazem o homem
Sometimes the clothes do not make the man
Tudo o que temos que fazer agora
All we have to do now
É levar essas mentiras e fazê-los de alguma forma verdadeira
Is take these lies and make them true somehow
Tudo o que temos para ver
All we have to see
É que eu não pertenço a você
Is that I don't belong to you
E você não pertence a mim
And you don't belong to me
Liberdade
Freedom
Você tem que dar para o que você toma
You've gotta give for what you take
Liberdade
Freedom
Você tem que dar para o que você toma
You've gotta give for what you take
Deus sabe que se tinha algum garoto divertido
Heaven knows we sure had some fun boy
O que um chute apenas um amigo e me
What a kick just a buddy and me
Tivemos todas as grandes tiro boa banda em tempo o menino correr
We had every big shot good-time band on the run boy
Estávamos vivendo uma fantasia
We were living in a fantasy
Ganhamos a corrida
We won the race
Saiu do lugar
Got out of the place
Voltei para casa tem um rosto novo
I went back home got a brand new face
Para os meninos na MTV
For the boys on MTV
Mas hoje a maneira que eu jogar o jogo tem de mudar
But today the way I play the game has got to change
Oh yeah
Oh yeah
Agora eu vou ficar-me feliz
Now I'm gonna get myself happy
Eu acho que há algo que você deve saber
I think there's something you should know
Eu acho que é hora de eu parar o show
I think it's time I stopped the show
Há algo profundo dentro de mim
There's something deep inside of me
Há alguém que eu esqueci de ser
There's someone I forgot to be
Ter de volta a sua imagem em um frame
Take back your picture in a frame
Não pense que eu vou estar de volta
Don't think that I'll be back again
Eu só espero que você understandSometimes as roupas não fazem o homem
I just hope you understandSometimes the clothes do not make the man
Tudo o que temos que fazer agora
All we have to do now
É levar essas mentiras e fazê-los de alguma forma verdadeira
Is take these lies and make them true somehow
Tudo o que temos para ver
All we have to see
É que eu não pertenço a você
Is that I don't belong to you
E você não pertence a mim
And you don't belong to me
Liberdade
Freedom
Você tem que dar para o que você toma
You've gotta give for what you take
Liberdade
Freedom
Você tem que dar para o que você toma
You've gotta give for what you take
Bem parece que a estrada para o céu
Well it looks like the road to heaven
Mas parece que a estrada para o inferno
But it feels like the road to hell
Quando eu sabia de que lado o meu pão com manteiga era
When I knew which side my bread was buttered
Tomei a faca bem
I took the knife as well
Posando para uma outra imagem
Posing for another picture
Todo mundo tem que vender
Everybody's got to sell
Mas quando você aperta a sua bunda
But when you shake your ass
Eles notam rápido
They notice fast
E alguns erros foram feitos para durar
And some mistakes were built to last
Isso é o que você ganha
That's what you get
Eu digo que o que você tem
I say that's what you get
Isso é o que você tem para mudar sua mente
That's what you get for changing your mind
E depois de todo esse tempo
And after all this time
Eu só espero que você entenda
I just hope you understand
Às vezes, as roupas
Sometimes the clothes
Não fazem o homem
Do not make the man
Eu vou segurar a minha liberdade
I'll hold on to my freedom
Pode não ser o que você quer de mim
May not be what you want from me
Do jeito que tem que ser
Just the way it's got to be
Perder o nowI've cara tem que viver
Lose the face nowI've got to live
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Enrique Iglesias e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: