Dear my friend (어땠을까) (feat. Kim Jong Wan)
Agust D
Caro meu amigo (Como teria sido?) (part. Kim Jong Wan)
Dear my friend (어땠을까) (feat. Kim Jong Wan)
[Kim Jong Wan]
[Kim Jong Wan]
[Kim Jong Wan]
Ainda, como antes
아직도 여전히
ajikdo yeojeonhi
Eu me pego sentindo sua falta de novo e de novo
니가 난 그립고 또 그립네
niga nan geuripgo tto geurimne
Ainda, como antes
아직도 여전히
ajikdo yeojeonhi
Eu me pego rodeado pelas memórias que temos juntos
함께한 추억이 날 맴도네
hamkkehan chueogi nal maemdone
Se, por acaso, eu tivesse te pego naquele dia
어쩌면 그때 널 잡았다면
eojjeomyeon geuttae neol jabatdamyeon
Não, se eu tivesse te impedido naquele dia
아니 그때 너를 막았다면
ani geuttae neoreul magatdamyeon
Ainda, como antes
아직도 여전히
ajikdo yeojeonhi
Nós ainda seríamos amigos? Como teria sido?
우리는 아직도 친구일까, 어땠을까
urineun ajikdo chin-guilkka, eottaesseulkka
[Agust D]
[Agust D]
[Agust D]
Caro meu amigo, como você está?
Dear my friend 어떻게 지내니 넌
Dear my friend eotteoke jinaeni neon
Estou indo bem, como você sabe, eu acho
나는 뭐 잘 지내 알다시피 뭐, 응
naneun mwo jal jinae aldasipi mwo, eung
Caro meu amigo, eu vou ser honesto
Dear my friend 나 솔직히 말할게
Dear my friend na soljiki malhalge
Eu ainda te odeio para caralho
난 니가 존나게 미워 아직도
nan niga jonnage miwo ajikdo
Eu ainda lembro dos dias que passávamos juntos
여전히 기억해 함께였었던 지난 날
yeojeonhi gieokae hamkkeyeosseotdeon jinan nal
O tempo que visitávamos Daegu juntos
대구로 함께 놀러 갔었던 우리 시간과
daeguro hamkke nolleo gasseotdeon uri sigan-gwa
E os incontáveis dias, juntos não tínhamos medo do mundo
수많은 날 둘이면 세상도 무섭지 않아
sumaneun nal durimyeon sesangdo museopji ana
Costumávamos dizer isso, mas agora nossos caminhos são completamente diferentes, merda
말하던 우린 지금 전혀 딴 길을 걷지 damn
malhadeon urin jigeum jeonhyeo ttan gireul geotji damn
Você lembra daquela época? Era, talvez, Shinsa
그때 기억나? 아마 신사였나
geuttae gieongna? ama sinsayeonna
As conversas que nós tínhamos enquanto bebíamos soju
둘이서 소주를 기울이며 나눴던 우리 대화
duriseo sojureul giurimyeo nanwotdeon uri daehwa
A ambição de nós dois que prometíamos mastigar o mundo
세상을 씹어 먹을 거라던 우리 둘의 포부
sesang-eul ssibeo meogeul georadeon uri durui pobu
Nós, que abraçamos grandes sonhos, éramos jovens, apenas 20 anos
원대한 꿈을 품었었던 우린 어렸었지, 꼴랑 나이 스물이야
wondaehan kkumeul pumeosseotdeon urin eoryeosseotji, kkollang nai seumuriya
Subitamente perdemos contato
갑작스러웠던 연락 두절
gapjakseureowotdeon yeollak dujeol
Depois de muito tempo, veio uma ligação de um número desconhecido, dos seus pais
한참이 지난 뒤 모르는 번호로 왔었던 너의 부모님의
hanchami jinan dwi moreuneun beonhoro wasseotdeon neoui bumonimui
Por causa dessa única curta ligação eu corri lá imediatamente
그 짧은 전화 한 통에 곧바로 달려가 봤지
geu jjalbeun jeonhwa han tong-e gotbaro dallyeoga bwatji
O centro de detenção de Seul em Anyang era muito longe
서울 구치소, 안양은 너무 멀었지
seoul guchiso, anyang-eun neomu meoreotji
[Kim Jong Wan]
[Kim Jong Wan]
[Kim Jong Wan]
Ainda, como antes
아직도 여전히
ajikdo yeojeonhi
Eu me pego sentindo sua falta de novo e de novo
니가 난 그립고 또 그립네
niga nan geuripgo tto geurimne
Ainda, como antes
아직도 여전히
ajikdo yeojeonhi
Eu me pego rodeado pelas memórias que temos juntos
함께한 추억이 날 맴도네
hamkkehan chueogi nal maemdone
Se, por acaso, eu tivesse te pego naquele dia
어쩌면 그때 널 잡았다면
eojjeomyeon geuttae neol jabatdamyeon
Não, se eu tivesse te impedido naquele dia
아니 그때 너를 막았다면
ani geuttae neoreul magatdamyeon
Ainda, como antes
아직도 여전히
ajikdo yeojeonhi
Nós ainda seríamos amigos? Como teria sido?
우리는 아직도 친구일까, 어땠을까
urineun ajikdo chin-guilkka, eottaesseulkka
[Agust D]
[Agust D]
[Agust D]
Você mudou ou eu mudei? Uh
니가 변한 건지 아님 내가 변한 건지 uh
niga byeonhan geonji anim naega byeonhan geonji uh
Eu odeio até mesmo o tempo passando, acho que nós dois mudamos
흐르는 시간조차 미워, 우리가 변한 거지 뭐
heureuneun siganjocha miwo, uriga byeonhan geoji mwo
Ei, eu te odeio, ei, eu não gosto de você
야 니가 밉다, 야 니가 싫다
ya niga mipda, ya niga silda
Ei, mesmo nesse momento que eu digo isso, eu sinto sua falta
야 이 말을 하는 이 순간조차 난 니가 그립다
ya i mareul haneun i sun-ganjocha nan niga geuripda
O caminho que eu fiz para vistar o centro de detenção de Seul toda semana
매주 갔었던 서울 구치소 면회 길
maeju gasseotdeon seoul guchiso myeonhoe gil
Eu fui sozinho pelo longo caminho que era a viagem de 3 horas
왕복 세 시간쯤 됐었던 먼 길을 혼자서 나섰지
wangbok se siganjjeum dwaesseotdeon meon gireul honjaseo naseotji
O dia do seu julgamento e o dia da sua liberação
너의 재판 날과 너의 출소 날
neoui jaepan nalgwa neoui chulso nal
O inverno caindo neve pesada, eu claramente lembro do branco tofu
눈이 펑펑 오던 겨울 흰 두부, 똑똑히 기억나
nuni peongpeong odeon gyeoul huin dubu, ttokttoki gieongna
E você, quem eu vi pela primeira vez depois de tanto tempo, tinha virado uma pessoa completamente diferente
그리고 간만에 본 넌 전혀 딴 사람이 돼버렸고
geurigo ganmane bon neon jeonhyeo ttan sarami dwaebeoryeotgo
Olhos cansados, você me perguntou se eu já pensei em usar
눈이 풀린 채 넌 말했지, 그래 해 볼 생각이 없냐구
nuni pullin chae neon malhaetji, geurae hae bol saenggagi eomnyagu
Eu fiquei com raiva e praguejei de novo
난 화가 났고 또 욕을 했네
nan hwaga natgo tto yogeul haenne
Não tinha como trazer quem era meu único amigo de volta e você se tornou um monstro
유일한 친구였던 너를 되돌릴 방법은 없고 너는 괴물이 돼버렸네
yuilhan chin-guyeotdeon neoreul doedollil bangbeobeun eopgo neoneun goemuri dwaebeoryeonne
O você que eu conhecia não existe e o eu que você conhecia não existe
내가 알던 넌 없고 널 알던 난 없어
naega aldeon neon eopgo neol aldeon nan eopseo
Eu sei que não foi simplesmente o tempo que nos mudou
우리가 변한 건 비단 시간 때문이 아닌 걸 난 알아
uriga byeonhan geon bidan sigan ttaemuni anin geol nan ara
O eu que conhecia não existe e o você que eu conhecia não existe
니가 알았던 난 없고 내가 알았던 넌 없어
niga aratdeon nan eopgo naega aratdeon neon eopseo
Não foi simplesmente o tempo que nos mudou, tudo é efêmero
우리가 변한 건 비단 시간 때문이 아닌 걸 덧없어
uriga byeonhan geon bidan sigan ttaemuni anin geol deoseopseo
[Kim Jong Wan]
[Kim Jong Wan]
[Kim Jong Wan]
Ainda, como antes
아직도 여전히
ajikdo yeojeonhi
Eu me pego sentindo sua falta de novo e de novo
니가 난 그립고 또 그립네
niga nan geuripgo tto geurimne
Ainda, como antes
아직도 여전히
ajikdo yeojeonhi
Eu me pego rodeado pelas memórias que temos juntos
함께한 추억이 날 맴도네
hamkkehan chueogi nal maemdone
Se, por acaso, eu tivesse te pego naquele dia
어쩌면 그때 널 잡았다면
eojjeomyeon geuttae neol jabatdamyeon
Não, se eu tivesse te impedido naquele dia
아니 그때 너를 막았다면
ani geuttae neoreul magatdamyeon
Ainda, como antes
아직도 여전히
ajikdo yeojeonhi
Nós ainda seríamos amigos? Como teria sido?
우리는 아직도 친구일까, 어땠을까
urineun ajikdo chin-guilkka, eottaesseulkka
Ainda, como antes
아직도 여전히
ajikdo yeojeonhi
Eu me pego sentindo sua falta de novo e de novo
니가 난 그립고 또 그립네
niga nan geuripgo tto geurimne
Ainda, como antes
아직도 여전히
ajikdo yeojeonhi
Eu me pego rodeado pelas memórias que temos juntos
함께한 추억이 날 맴도네
hamkkehan chueogi nal maemdone
Se, por acaso, eu tivesse te pego naquele dia
어쩌면 그때 널 잡았다면
eojjeomyeon geuttae neol jabatdamyeon
Não, se eu tivesse te impedido naquele dia
아니 그때 너를 막았다면
ani geuttae neoreul magatdamyeon
Ainda, como antes
아직도 여전히
ajikdo yeojeonhi
Nós ainda seríamos amigos? Como teria sido?
우리는 아직도 친구일까, 어땠을까
urineun ajikdo chin-guilkka, eottaesseulkka
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Como teria sido?
어땠을까
eottaesseulkka
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Agust D e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: